Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I would like the exact product as pictured. I will cancel my order if the pr...

This requests contains 124 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gabrielueda , jyebaba , kohashi , manekinekoneko ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 23 Sep 2015 at 18:08 2286 views
Time left: Finished

私は商品画像のものと同じ商品が欲しいです。
違う型番の商品でしたらキャンセルします。
商品画像と同じ商品でしたら代金の支払いを行いますのでインボイスを送ってください。
商品の納期はどのくらいになりますか?
ご返信をお待ちしております。
宜しくお願い致します。

I would like the exact product as pictured.
I will cancel my order if the product has a different model number.
If the product is exactly as pictured, I will send you the payment so I would like to request an invoice.
When is the deadline until?
I await your response.
Looking forward to doing business with you.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime