Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Subject: Question regarding the announcement of the IMATS finalists Dear ●...

Original Texts
件名  IMATSファイナリスト結果について

●● 様 

今回、IMATSシドニー大会にエントリーした、●●卒業生の●●です。

お伺いしたいことがありメールをさせて頂きました。
IMATSシドニー大会のファイナリスト結果発表は、いつ頃発表されますか?
サイトでは、9月14日の週と記載されていたので、もしかしたら手違いでメールが来なかったのか、まだ結果の発表がされていないのか気になり連絡させて頂きました。

お忙しいところ申し訳ありませんが、回答お待ちしております。

●● ●●
Translated by jyebaba
Subject: Question regarding the announcement of the IMATS finalists

Dear ●●,

I am ●●, a graduate of ●●, and I have recently applied to enter IMATS Sydney.

I would like to make an inquiry regarding the trade show and took the liberty of contacting you via email.
Could you please tell me approximately when the results of the IMATS Sydney finalists will be announced?
Since it was written on your site that the announcement happened during the week of September 14th, I am concerned that perhaps something went wrong and your message did not reach me, or perhaps the results have not yet been released.

I apologize for bothering you at such a busy time. I look forward to your reply.

●● ●●

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
232letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.88
Translation Time
14 minutes
Freelancer
jyebaba jyebaba
Senior
Hello! Thank you for visiting my page. As a bilingual Japanese-American raise...