Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Date of establishment Capital Business description Planning, design ...

Original Texts
設立年月日

資本金

事業内容

インターネットを利用した各種情報提供サービス並びに販売

インターネットを利用する情報システム及び通信ネットワークの企画・設計・運用に関する業務
広告代理業

前各号に附帯または関連する一切の業務

沿革

音楽制作機材に関する情報を提供するウェブサイト soundrope を開設

合同会社サウンドロープ設立

自社ブログメディア(soundrope.com)をロンチ

主要お取引先

業務実績
Translated by jyebaba
Date of establishment

Capital funds

Scope of business

Sales and services providing a variety of information using the Internet

Information systems using the Internet and business regarding the planning, design, and implementation of communication networks
Advertising agency

Any and all other businesses incidental or related to businesses set forth previously

History

Creating Soundrope, a website providing information regarding music production equipment

Foundation of Soundrope, LLC

Launching our company's media blog (soundrope.com)

Main clients

Business performance results

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
195letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.55
Translation Time
24 minutes
Freelancer
jyebaba jyebaba
Senior
Hello! Thank you for visiting my page. As a bilingual Japanese-American raise...