Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I am not able to hook this PreAmp up. It is a consignment, and I don't have t...

Original Texts
I am not able to hook this PreAmp up. It is a consignment, and I don't have the experience or knowledge using this equipment. Honestly, I don't even know what a pre-amp is used for verus an amp. I am told by the consignee that it works great. I don't see any air bubbles in the glass. There is some light dust on the electronics, but it is otherwise clean.
Translated by minori
このプリアンプは委託品ですし、私はこの装置に関する経験も知識もありませんので、接続方法はわかりません。正直申し上げて、プリアンプとアンプの違いもわかりません。荷受人によると、素晴らしい性能だとのことです。ガラスパネルには気泡は全くありません。電子機器部に少々のホコリがありますが、その他の部分は綺麗です。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
356letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.01
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
minori minori
Starter