Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I purchased 3 items from you, but only one has arrived. Were they shipped se...

This requests contains 44 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( minori , manon ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by 070553 at 29 Dec 2011 at 21:45 2007 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

商品を3つ購入したのですが、到着したのがまだ1つです。
発送は別々にしているのでしょうか?


[deleted user]
Rating
Translation / English
- Posted at 29 Dec 2011 at 21:52
I purchased 3 items from you, but only one has arrived.
Were they shipped separately?
minori
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Dec 2011 at 22:02
I have purchased 3 items, but 2 of them haven't arrived yet. Did you ship them separately?
manon
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Dec 2011 at 21:55
I purchased 3 of your products therefore I've not received 1 of there yet.
I'm wondering have you send it separately?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime