Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Could you please verify the situation of the following inventory items? - ...

Original Texts
次の在庫商品について、商品の状態を調査していただけませんでしょうか。



この商品は、何度も返品されており、お客様が商品にダメージを与えていることを危惧しています。
返品の経過については、次の通りです。



いずれにしましても、調査の上、適切な対応をしていただければ幸いです。
Translated by gabrielueda
Could you please verify the situation of the following inventory items?

-

This item has been returned many times. Therefore, there is a concern that the client may have damaged it.
The course of the return process goes as follows:

-

Anyway, we appreciate if you can carry out an investigation and act accordingly.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
133letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.97
Translation Time
10 minutes
Freelancer
gabrielueda gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...