Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Currently, the sample has been submitted to the inspection authorities. For...

Original Texts
今、サンプルを検査機関に出しています。
検査の結果は、まだ出ていないのでわかり次第連絡します。
検査とは別で、検査機関から7袋ほどパンキングが破れて商品が溢れていると注意の連絡がありました。
袋が破れていると衛生状態が悪いため、輸入の許可が下りなくなると言われています。
その件に関しては明日連絡いたします。
Translated by eveychua
Currently, the sample has been submitted to the inspection authorities.
For the inspection results, it is still unknown, hence we will inform to you once we know the results.
As it is different from inspection, there was a notice contact from the inspection authorities that there were about 7 bags where the panking is broken, and the products have flowed out.
As the hygiene state is bad when the bag is broken, it was said that the export approval would not be given.
We will inform to you tomorrow with regard to this matter.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
150letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.5
Translation Time
12 minutes
Freelancer
eveychua eveychua
Starter
Did intepretation and translation for EOY 2011 & EOY 2012.
Currently workin...