Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Lanny, what happened to your father? I apologize that I only talked from my s...

Original Texts
ラニー お父さんに何があったの?大変な時にこちらの都合ばかり言ってごめんなさい。僕にできることがあれば言ってください。
11日に行こうと思っていたけど、日本で先にアポイントが入っていけなくなりました。18日の9:35到着~21日14:40出発の便で行こうと思っていますが、都合はどうですか?

Serumは一箱に48本入っています。

ラニーの状況が良くなりますように。
僕に出来ることはなんでも言ってね。協力します。


○○からお父さんが誘拐されたと聞きました。
大丈夫ですか?

Translated by isshi
Lanny, what happened to your father? I apologize that I only talked from my side when you are in trouble. Please let me know if I could be some help. I tried to come on the 11th, but I failed because of an appointment in Japan. I would like to move between arrival at 9:35 on the 18th to departure at 14:40 on the 21th.

Talking about Serum, there are 48 in one box.
Please let me know if I could be any help. I will cooperate.

I heard from ○○ that your father has been kidnapped.
Is there any trouble?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
231letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.79
Translation Time
9 minutes
Freelancer
isshi isshi
Starter
はじめまして。R.Mitsuboriです。
ご覧いただき、ありがとうございます。
現在、フリーの英日翻訳者、ライターとして活動しています。

【翻...
Contact