Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Proposal No. 2 Regarding the matterof the head office relocation The chairm...

Original Texts
第2号議案 本店移転に関する件
議長は、当会社の本店の所在場所を次のとおり移転したい旨を説明し、その承認と定款規定の可否を諮ったところ、全員一致をもって承認可決した。
定款規定第3条 本店の所在地、当会社は、本店をA市に置く。
本店移転の時期 平成27年5月1日
本店の所在場所 X
以上をもって本日の議事を全て終了したので、議長は閉会を宣した。
Translated by mechyac
Agenda item number 2: relocation of head office
Chairmen explained the address for head office location, acknowledgement and stipulation of Articles of Incorporation. The item has been approved with communal agreement.

Agenda item number 3: The location of head office and present company will be located in A city
Relocation time: 1st May 2015
Address of head office: X
With no more item for discussion, the chairman declared the closing of the meeting.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
168letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.12
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
mechyac mechyac
Starter
I'm a native Chinese speaker currently living in Australia with proficiency i...