Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] TOKYO GIRLS COLLECTION 第21回 東京ガールズコレクション2015 AUTUMN/WINTER」に倖田來未の出演が決定しました! ...

Original Texts
TOKYO GIRLS COLLECTION

第21回 東京ガールズコレクション2015 AUTUMN/WINTER」に倖田來未の出演が決定しました!
詳細はイベント公式サイトをご確認ください!

開催日時:2015年9月27日(日)開場 13:00 / 開演15:00 / 終演 21:00(予定)
会場:国立代々木競技場第一体育館(住所:東京都渋谷区神南2−1−1)
公式サイト:http://girlswalker.com/tgc/15aw/
Translated by guaiyetta
TOKYO GIRLS COLLECTION

KUMI KODA將在 第21屆 TOKYO GIRLS COLLECTION 2015 AUTUMN/WINTER 出演!
詳情請到活動官方網站進行確認!

舉辦日期: 2015年9月27日(週日) 進場 13:00 / 開演15:00 / 演出結束 21:00 (預定)
地點: 國立代代木競技場第一體育館 (地址: 東京都澀谷區神南2-1-1)
官方網站: http://girlswalker.com/tgc/15aw/
Contact
natsumi0427
Translated by natsumi0427
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
322letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$28.98
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
guaiyetta guaiyetta
Standard
中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
...
Contact
Freelancer
natsumi0427 natsumi0427
Starter