Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] If you can not receive the item, it will return to us. And we will refund yo...

Original Texts
あなたが商品を受け取れなければ、こちらに返送されます。
商品を確認次第、すぐにamazonを通して全額返金させて頂きます。今回の送料は私どもで負担いたします。
返金に関してはamazonから連絡がありますのでそちらをご確認ください。

この度は楽しみにお待ちいただいていましたのに、商品をお届けできずお客様をがっかりさせてしまい、私どもも大変残念に思います。
また機会がありましたら、ご縁がありますことを心より願っております。
Translated by kyotaro_kogawa
If you can not receive the item, it will return to us.
And we will refund your money in full via Amazon as soon as we confirm the returned item. We will pay the shipping costs this time too. Also, Amazon will get in touch with you about refunds, so please confirm it.

We are very sorry to disappoint you for not delivering our item although you are looking forward to it.
I do hope you may purchase from us again when we have the chance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
208letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.72
Translation Time
28 minutes
Freelancer
kyotaro_kogawa kyotaro_kogawa
Starter (High)