Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your email. I understand the lens is in poor condition. I agr...

Original Texts
ご連絡ありがとう。レンズの不具合を承りました。返品返金を承ります。リターンアドレス宛にお手数ですがレンズを返送ください。レンズをチェックし、なんらかの不具合が確認できましたら、返送料もこちらでご返金させていただきます。よろしくお願いいたします。
Translated by osamu_kanda
Thank you for your email. I understand the lens is in poor condition. I agree to your returning it and to give you a refund. Could you please return the lens to me at my return address? I'll then inspect the lens and, if I find some kind of nonconformity in it, I'll give you a refund of the reshipping fee as well. Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
122letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.98
Translation Time
8 minutes
Freelancer
osamu_kanda osamu_kanda
Standard