Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 【AWA】 ◆iTMS https://itunes.apple.com/jp/app/awa-music-yin-le-tingki-fang/...

Original Texts
YouTubeにて『AAA 10th Anniversary Selection ~Ballad Numbers~』を公開!

10周年を記念して、楽曲ジャンルごとに過去のLIVE映像をダイジェスト編集したスペシャル映像!

最後となる第4弾は「Ballad Numbers」

この映像を観て、
10周年ベストアルバム・10th Anniversary Live・野外LIVE in 富士急ハイランドを楽しみに待っていてください!
9/16発売『愛してるのに、愛せない』Music Video
https://www.youtube.com/watch?v=oGjCbtlLu04

9/16発売『AAA 10th ANNIVERSARY BEST』
http://avex.jp/aaa/discography/
Translated by osamu_kanda
"AAA 10th Anniversary Selection - Ballad Numbers -" published now on YouTube

It's a special footage based on a digest edition of AAA's previous live performances as classified by song genre to commemorate his tenth anniversary.

His fourth and last song is "Ballad Numbers."

You're invited to watch the video and look forward to AAA's tenth anniversary album of his best songs, 10th Anniversary Outdoor Live Performance at Fuji-Q Highland.
To be released on September 16: Music video "I Love Her but Can't,"
https://www.youtube.com/watch?v=oGjCbtlLu04

To be released on September 16: "AAA's 10th Anniversary Album of His Best Songs"
http://avex.jp/aaa/discography/
shouryou
Translated by shouryou
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1115letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$100.35
Translation Time
3 minutes
Freelancer
osamu_kanda osamu_kanda
Standard
Freelancer
shouryou shouryou
Starter (High)
Hello, I am a native English and Chinese speaker from Singapore. I am current...