Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I don't really understand what you mean, but this is what I sent to you, hope...

This requests contains 316 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , setsuko-atarashi , kamijo , osamu_kanda , pineapple_2525 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 26 Aug 2015 at 11:41 3593 views
Time left: Finished

I don't really understand what you mean, but this is what I sent to you, hope this time it work.

"I've just heard from the translator, she said that the fee for her is 50 USD/day, for 2 days, she would like to receive 100 USD. Do you agree with this price? She will be at the factory in the morning of September 1st."

本当にどういう意味がわかりませんが、これがあなたにお送りしたものです。今回は動くことを願っています。

「翻訳者から聞いたばかりです。彼女は彼女に対する2日間の手数料は1日50ドルだと言っていました。彼女は100ドル受け取りたいと思っています。この価格で同意してなさいますか。彼女は9月1日の朝工場にいます。」

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime