「突然のメールすみません。あなたの作品がとても可愛くて好きです。この作品で使用しているツールはどの商品を使っていますか?とても可愛いので差支えなければ私に教えてください。」「私に教えてください。HSNなどで取り扱っている本体やツールはどちらで購入できますか?代理店もしくは直接購入可能な商品でしょうか?他にもツールなど欲しい商品がありますが、直接購入できる場合は私たちにプライスリストを送って頂けませんか?」「商品の送り先はこちらの住所に送って頂けますか?」
“Please tell me. Where can I buy bodies and parts that are carried by HSN and others? Is it possible to buy them from a distributor or you directly? There are other tools I want to buy, and if a direct purchase is possible, will you send us your price list?”
“Will you send the product to this address?”
"Please let me know. Where can I purchase the item that HSN handles and tool? Can I purchase via agency or purchase directly?
I would like to purchase other tools. If I can purchase directly, could you send a price list to us?" "To which address would you send the item?"
申し訳ございませんが、Could you please send it to the following address? →Could you please send the items to the following address? に変更をお願いいたします。