Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for inquiring us. This is a very difficult question. This outfit ...

This requests contains 237 characters and is related to the following tags: "Business" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , siennajo , princess_pp ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by watanosato at 24 Aug 2015 at 08:50 1423 views
Time left: Finished

お問合せありがとうございます。
これはとても難しい質問です。
この衣類はアジアンサイズで出来ています。
欧米諸国のものと比べると、小さめだとお考えください。
アジアとアメリカのサイズの比較表がありますが、あまり参考にならない。
本当に一番良いのは子供のサイズを実際に測る、もしくは普段着ている子供服のサイズをメジャーで測って比較検討していただくのが一番分かりやすいかと思います。
また、どうしてもサイズで迷った場合は1サイズの大きいものをオススメしています。
子供の成長は早いですからね。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2015 at 08:58
Thank you for inquiring us.
This is a very difficult question.
This outfit is made by Asian size.
Would you consider that it is smaller than the one made in Europe and USA?
We have a list of comparing the size between Asia and USA, but it is not very important.
The best way is to measure the child's size or measure the size of the outfit for the child that the child usually wears by measure, and consider by comparing.
If you hesitate about the size, I recommend that you select the one that is 1 size large.
The children grow so fast.
princess_pp
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2015 at 09:10
Thank you for your inquiry.
It is a very difficult question.
This clothes is in the Asian sizes.
Please know that the Asian sizes tend to be smaller than the the European sizes.
There are size charts which would give you some ideas what size difference between the Asian sizes and the European sizes, however they are not always accurate.
Best way we suggest to do is you actually measure your child, or measure the clothes that your child usually wears and compare.
If you are really uncertain which size you should go for, we recommend that you pick one size bigger.
Children will grow into it eventually for they grow really fast!
watanosato likes this translation
siennajo
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2015 at 09:15
Thank you for your inquiry.
This is a very difficult question.
These clothes are made for Asian size.
Compared with those of Western, please consider it's a bit smaller.
There is a comparison table of size between Asia and the United States, but it is not helpful.
I think the best method to measure is to measure child's actual size or to measure the child's usual clothes.
In addition, I recommend you to order one size larger than your normal size, If you are not sure about the size.
You know, children grow fast.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime