Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Thank you for contacting Amazon Seller Support. I see that you have labelled...

Original Texts

Thank you for contacting Amazon Seller Support.
I see that you have labelled the units for ASINs: ◎◎ incorrectly and would like our FC team to re-label the units.

Please know that our FC teams are authorized to re-label the units only if there is a miss from our side. As the units were incorrectly labelled from your side, please create a removal for these units, re-label them and send them back to the FC. Then we will be able to placed them under the correct listing.

For more information regarding how to create a removal order please refer the help page below:
Translated by sujiko
アマゾンセラーサポートへご連絡いただきありがとうございます。
貴方がユニットへ間違ったASINxxのラベルを貼ったので、弊社のFCチームにラベルを貼りなおして欲しいのですね。

本チームは、弊社に間違いがあった場合のみ張り直すことができます。間違って張ったのは貴方なので、これを除去し
張りなおしFCへお送りください。その後、弊社が適切な場所にユニットを出品します。

注文の解約について、以下のページをご参照ください。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
563letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$12.675
Translation Time
11 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter (High)
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact