Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I can not purchase through eBay. Hello. I just tried to purchase through ...

This requests contains 131 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( tany522 , yakuok ) and was completed in 2 hours 56 minutes .

Requested by hiroshi10310255 at 02 Aug 2011 at 02:14 2571 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

ebayから購入できません。

こんにちは。
先ほど、ebayから商品を購入しようとしましたが、購入も入札も出来ませんでした。
どうしてでしょうか?
私は今までこのお店で商品を購入していてトラブルは一度もありません。
欲しい商品があるので、私が購入できるようにしてください。

tany522
Rating 55
Translation / English
- Posted at 02 Aug 2011 at 02:27
I can not purchase through eBay.

Hello.
I just tried to purchase through eBay, but it doesn't let me either buy or bid.
How come?
I had purchased from this store in the past and didn't have any problem.
Can you help me to buy from them since they have something I want.
[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 02 Aug 2011 at 04:21
Cannot purchase through eBay

Hello,
Earlier, I tried to purchase a merchandise through eBay; however, I was not able to purchase or bid.
Could you please tell me why this is?
I've made purchases from this same store in the past and never had any problems.
I have something I'd like to buy from them. Please deal with this situation so that I can make purchases again.
yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 02 Aug 2011 at 05:10
I am not able to purchase on eBay.

Hello.
Earlier, I tried to purchase a product on eBay. However, I could not purchase it and could not even bid on it.
Do you have any idea what is going on here?
I have never had such a trouble before purchasing products from this shop.
Will you please make sure that I can purchase it from the shop as there is something I wish to purchase.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime