Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have attach a proof image of a received items. What is a dirty mark here? ...

Original Texts
届いた商品の証拠画像を添付いたします。こちらの汚れは何でしょうか?
もし理解していただけないのであれば、もう結構です。
これ以上、説明しても無駄ですのでクレジットカード会社に申告いたします。
Translated by gabrielueda
I'm sending you a picture of the product I received, as an evidence. What is this dirt?
If you're really unable to understand, never mind.
It's useless to give you further explanations, so I'll report it to the credit card company.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
93letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.37
Translation Time
8 minutes
Freelancer
gabrielueda gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...