Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] dear customer, there is some problem in the SPEED TRADE, our money can not be...

Original Texts
dear customer,
there is some problem in the SPEED TRADE, our money can not be got in time. it brings some trouble for us. we are sorry for the delay. our shop will be closed and waiting the feedback from the SPEED TRADE. we will update the information to you once we have the feedback. sorry for any inconvenience.
kimgee
Translated by chrixchie
お客様へ。

現在、SPEED TRADEで何らかのトラブルが発生しており、お金を受け取ることができなくなっております。そのため、私たちにも問題が起きています。対応が遅くなっておりますこと、お詫び申し上げます。当店は一度閉店させていただき、SPEED TRADEからの連絡を待つことといたします。同社よりなんらかの連絡がありしだい、お客様へも状況をご連絡させていただきます。
ご迷惑をおかけし、お詫び申し上げます。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
319letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.185
Translation Time
34 minutes
Freelancer
chrixchie chrixchie
Starter
イタリアトリノ在住20年。トリノ市の日本の短期大学に相当する、通訳翻訳専門学校(3年生)で勉強しました。
現在は、こちらの企業に勤め、約17年になります...