Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Thank you for explanation and both proposals. But as this pen is not that fre...

Original Texts
Thank you for explanation and both proposals.
But as this pen is not that frequent I do prefer partial refund with compensation.
The funny thing is the clock still works as stated and the user manual.
Regards and thank you again
Translated by reikokobinata
ご説明と二つのご提案ありがとうございます。
ペンはあまり使わないので、一部こちらで負担して部分的な返金がいいです。
時計は不思議なことに、書いた通り、ユーザーマニュアルの通りまだ動いています。
宜しくお願いします。ありがとうございます。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
225letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$5.07
Translation Time
10 minutes
Freelancer
reikokobinata reikokobinata
Starter
I am a housewife with an experience of teaching Japanse. I love languages. Es...
Contact