Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 與真司郎写真集『The Way I Am』mu-mo予約開始日&購入者対象スペシャル特典大発表! お待たせしました! 與真司郎『The Way I Am...
Original Texts
與真司郎写真集『The Way I Am』mu-mo予約開始日&購入者対象スペシャル特典大発表!
お待たせしました!
與真司郎『The Way I Am』オフショットつき写真集、8月7日(金)~8月31日(月)までmu-moショップにて予約スタートします!
※mu-moショップではオフショットつき写真集のみの販売になります。
※こちらの写真集は数に限りがございます。予めご了承ください。
お待たせしました!
與真司郎『The Way I Am』オフショットつき写真集、8月7日(金)~8月31日(月)までmu-moショップにて予約スタートします!
※mu-moショップではオフショットつき写真集のみの販売になります。
※こちらの写真集は数に限りがございます。予めご了承ください。
Translated by
hollyliu
與真司郎寫真集『The Way I Am』mu-mo預約開始日期&購買者對象的特別活動大發表!
久等了!
與真司郎『The Way I Am』附幕後照片寫真集,於8月7日(五)~8月31日(一)為止在mu-mo商店開始預購!
※mu-mo商店僅販賣幕後照片寫真集。
※這裡的寫真集數量有限。敬請見諒。
久等了!
與真司郎『The Way I Am』附幕後照片寫真集,於8月7日(五)~8月31日(一)為止在mu-mo商店開始預購!
※mu-mo商店僅販賣幕後照片寫真集。
※這裡的寫真集數量有限。敬請見諒。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 551letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $49.59
- Translation Time
- about 1 hour