Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] カラオケボイスドリンク、ポスタービジュアルに倖田來未を起用 デビュー15周年イヤーに突入し、先月サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of L...
Original Texts
カラオケボイスドリンク、ポスタービジュアルに倖田來未を起用
デビュー15周年イヤーに突入し、先月サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」をリリースした倖田來未が、カラオケボイスドリンクのポスタービジュアルに起用されました。
カラオケボイスドリンクとは昨年の夏頃から販売されたエイベックスがプロデュースするのどケアドリンク。
デビュー15周年イヤーに突入し、先月サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」をリリースした倖田來未が、カラオケボイスドリンクのポスタービジュアルに起用されました。
カラオケボイスドリンクとは昨年の夏頃から販売されたエイベックスがプロデュースするのどケアドリンク。
Translated by
opal
卡拉OK声音饮料的海报模特将起用KUMI KODA
出道15周年、并在上个月推出夏日精选专辑「SUMMER of LOVE」的幸田来未,将被起用成为卡拉OK声音饮料的海报模特。
卡拉OK声音饮料是去年夏天开始发售的由AVEX企画的护吼饮料。
出道15周年、并在上个月推出夏日精选专辑「SUMMER of LOVE」的幸田来未,将被起用成为卡拉OK声音饮料的海报模特。
卡拉OK声音饮料是去年夏天开始发售的由AVEX企画的护吼饮料。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 377letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $33.93
- Translation Time
- about 1 hour