Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] いつもお世話になっております。 先日発注した商品はそろそろ完成しますか? 今回は下記の住所まで航空便で送っていただきたいです。 完成しましたら、残金...
Original Texts
いつもお世話になっております。
先日発注した商品はそろそろ完成しますか?
今回は下記の住所まで航空便で送っていただきたいです。
完成しましたら、残金の1000元に送料を加算した金額を送金させていただきます。
送料と完成予定日を教えてください。
よろしくお願いします。
先日発注した商品はそろそろ完成しますか?
今回は下記の住所まで航空便で送っていただきたいです。
完成しましたら、残金の1000元に送料を加算した金額を送金させていただきます。
送料と完成予定日を教えてください。
よろしくお願いします。
Translated by
zhouchenfu
一直承蒙您的关照。
前几天定购的商品快完成了吗?
这次想请您用航空邮件寄到下面写的住址。
完成之后,剩下的1000元加上运费的金额汇款给您。
请告诉我运费和完成预定日。
拜托了。
前几天定购的商品快完成了吗?
这次想请您用航空邮件寄到下面写的住址。
完成之后,剩下的1000元加上运费的金额汇款给您。
请告诉我运费和完成预定日。
拜托了。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 128letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $11.52
- Translation Time
- about 5 hours
Freelancer
zhouchenfu
Starter
私は中国上海出身で、城西国際大学の卒業生です。コニャックに通じで、翻訳依頼の皆さんのお役にたてればいいと思っています。