Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] In order to purchase at ○○, you may press ■■ button to do so. I understand...

This requests contains 233 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , mano79 ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by futaba at 27 Jul 2015 at 10:44 2140 views
Time left: Finished

○○で購入するには■■のボタンを押せば購入する事が出来ます。

また、あなたの状況を理解しました。
○○で連絡を取る事は可能です。
ただ、私は英語を話すのがあまり得意ではないためミスを防ぐため、
電話ではなくチャットでのやりとりでも良いでしょうか??

私は基本的にAM○~PM○くらいまで連絡可能です。
続けて送るメッセージに連絡先を記載します。
○○では直接連絡先を交換するのを禁止されているため、もしかしたらメッセージが表示されないかもしれません。その場合はまたご連絡ください。

In order to purchase at ○○, you may press ■■ button to do so.

I understand your situation, too.
I can get in touch with you via ○○.
However, I am not good at speaking English, for avoiding misunderstanding over the phone, could we interact via chat instead?

Usually you can reach me between AM ○- PM ○.
In the following message I am sending, you can find the contact information.
Since exchanging direct contact information is prohibited at ○○, the information may not be displayed in the message. In such case, please contact me again.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime