Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Datefm「FLICK MOTION」 23 July (Thu) 16:30~18:50 α-STATION"J-AC TOP 40" ...

Original Texts
HBCラジオ「ベストテンほっかいどう」

7/26(水)16:00~18:30
※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

FM NORTH WAVE「J-HITS FLOOR」

7/22(水)24:00~25:00

FM PORT「~深夜の熱血!ジャスピン?ニアピン?プログラム~小山紗季のいっきまぁ~す」

7/21(火)24:00~25:00

e-radio「charge」

7/21(火)15:00~19:00
Translated by setsuko-atarashi
HBC radio "best ten Hokkaido"

July the 26th (Wednesday) 16:00~18:30
※Appear for commenting.
※Please note that there is a possibility of changing the detail of the broadcasting.

FM NORTH WAVE "J-HITS FLOOR"

July the 22nd (Wednesday) 24:00~25:00

FM PORT "~midnight hot blood!Just pin? Closest to pin? Program~Coming by Koyama Saki"

July the 21st (Tuesday) 24:00~25:00

e-radio "charge"

July the 21st (Tuesday 15:00~19:00
bijintachi1
Translated by bijintachi1
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
613letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$55.17
Translation Time
6 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
Freelancer
bijintachi1 bijintachi1
Starter
Freelancer
princess_pp princess_pp
Starter