Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. Dear Customer Support This is an email about Nintendo 3DS which I w...

Original Texts
こんにちは。カスタマサポート様

再販不可能の為引き戻しをかけた任天堂3DSの商品についてのメールです。
8台を引き戻しをかけ検品したところ全て正常に動作いたしました。付属品も全て揃っています。
これはお客さま都合の返品ではないでしょうか?お客さまの所には返金されて私の所には全くamazonから補填される事はありませんでした。
これではビジネスになりません。補填の方宜しくお願いいたします。
Translated by transcontinents
Hello. Dear Customer Support

This is an email about Nintendo 3DS which I withdrew because I cannot resell.
When I withdrew 8 units and inspected, all worked normally. All accessories are included as well.
Isn't this return due to customer reason? Customer received refund and I didn't get any compensation from Amazon at all.
Business doesn't work this way. Please kindly compensate for them.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
191letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.19
Translation Time
16 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...