Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 「アクアシティお台場」 ショッピングからグルメ、映画など一日中遊べる大型複合施設。 レインボーブリッジと東京の高層ビルが一望できる最高のロケーションにあ...

Original Texts
「アクアシティお台場」

ショッピングからグルメ、映画など一日中遊べる大型複合施設。 レインボーブリッジと東京の高層ビルが一望できる最高のロケーションにあり、海風を感じながらショッピングができます。また、ラーメン祭りも開催されており、日本の様々なラーメンを食べることができますよ!

毎週水曜日はアクアデーと題し、様々なショップやレストランでお得なサービスが受けられます! もし平日にいける場合は水曜日がオススメ!

屋上のアクアシティお台場神社

テラスにいる自由の女神

50店舗以上ある飲食店
Translated by demitu
「Aqua City 台场」

从购物、美食、到电影,能够游玩一整天的大型综合商场。地处能够一眼眺望彩虹桥和东京高层建筑之地,能吹着海风购物。同时,举办了拉面节,可以品尝日本各式各样的拉面。

每周三为“aqua日”,准备了多种购物和餐厅的优惠活动。如果上班日光临的话推荐周三哦。

顶楼有aqua city 台场神社

天台设有自由女神像

有50家以上的饮食店

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$21.6
Translation Time
26 minutes
Freelancer
demitu demitu
Standard
四年間大学日本語専門で日本語を勉強してきました。また、三年間アパレルブランド会社で通訳としてを勤め、アバレル方面では、ちょっと自信あります。日系電子工場で...