Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I was very happy to hear from you. I can't wait t...

This requests contains 103 characters and is related to the following tags: "e-mail" "Formal" . It has been translated 2 times by the following translators : ( calvinong87 , nearlynative , kiitoschan , ellynana , natsumi0723 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by yuko3 at 08 Jul 2015 at 18:57 3224 views
Time left: Finished

お返事どうもありがとう。
とてもうれしかったです。
もうすぐあなたに会えるなんて、待ち遠しいです。
私は8月15、16日の2泊で北海道に行けます。
美しい空気も吸いたいですし。
あなたの健康をいつもお祈りしています。

Thank you for your reply.
I was very happy to hear from you.
I can't wait to see you soon.
I can be in Hokkaido overnight from August 15th to 16th.
I anticipate the fresh air.
I'm always wishing for your health.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime