Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] A Certificate of All Items (Structure) Title Division (Indication of main s...

Original Texts
全部事項証明書. (建物)
表題部(主である建物の表示)
調整
不動産番号
所在図番号
所在
家屋番号
① 種類 ② 構造 ③ 床面積
原因及びその日付 〔登記の日付〕
居宅
木造合金メッキ鋼板葺2階建
1階
2階
平成11年12月11日新築
〔平成11年12月11日〕
所有者
権利部(甲区) (所有権関する事項)
順位番号
登記の目的
受付年月日・受付番号





































Translated by osamu_kanda
All-Items Certificate (Building)
Title part (description of the main building)
Adjustment
Real estate number
Map number
Location

House number
1) Type, 2) construction, 3) floor area
Cause and its date (registration date)
Residence
Two-storied wooden building roofed over with alloy-plated steel sheets
First floor
Second floor
Newly built on December 11, 1999
(December 11, 1999)
Owner

Rights part (A) (Owner-related matters)
Sequence number
Purpose of registration
Reception date, reception number

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
osamu_kanda osamu_kanda
Standard