Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Is it all right to understand that it is a temporary contract that is submitt...

Original Texts
荷物を受け取る為に、税関に提出する仮の契約書と言うことでよろしいですか?
Translated by transcontinents
Does that mean it's tentative contract to submit to the customs in order to receive the parcel?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
36letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$3.24
Translation Time
5 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...