Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Included in the package are a maker certificate and an exclusive hardware cas...

Original Texts
付属品はメーカー保証書、専用ハードケースで、DVDやファンクラブのものやクリスマスカードは付いてないです。

ですが、今日は"Fourth of July Sale"でAドル値下げします。
送料込みBドルでどうでしょうか?
Translated by tatsuoishimura
Included in the package are a maker certificate and an exclusive hardware case, but no DVD, fan club accessories, or Christmas card.

However, we reduce the price by A dollars as today is "Fourth of July Sale" day.
How about B dollars including the postage?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
109letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.81
Translation Time
10 minutes
Freelancer
tatsuoishimura tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...