Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your response. Your family also had a hard moment. I understan...
Original Texts
お返事ありがとうございます。
あなたのご家族も大変な目にあわれたのですね。お察しします。あなたのおっしゃる通り本当に物事はうまくいかないものです。
あなたのご理解にとても感謝しております。
先程帰ってきて郵便局の開いている時間に間に合いましたので発送しました。
到着までもうしばらくお待ちください。
あなたのご家族も大変な目にあわれたのですね。お察しします。あなたのおっしゃる通り本当に物事はうまくいかないものです。
あなたのご理解にとても感謝しております。
先程帰ってきて郵便局の開いている時間に間に合いましたので発送しました。
到着までもうしばらくお待ちください。
Translated by
minory
Thank you for your response.
Your family also had a hard moment. I understand such a situation. As you mentioned, things do not always go as planned.
I really appreciate your understanding.
I just came home and could catch the post office's office hours. So I sent it to you.
Please kindly wait for a little bit until it is arrived.
Your family also had a hard moment. I understand such a situation. As you mentioned, things do not always go as planned.
I really appreciate your understanding.
I just came home and could catch the post office's office hours. So I sent it to you.
Please kindly wait for a little bit until it is arrived.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 145letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.05
- Translation Time
- 22 minutes
Freelancer
minory
Starter