Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] SOLIDEMO LIVE vol.84-浴衣DAY- ★SOLIDEMO LIVE vol.84 SOLIDEMOメンバーが浴衣を着てLIVE&特典会を...
Original Texts
■特典会内容
・握手会(レーン別握手会)
・撮影会(グループショット撮影会※SOLIDEMOメンバー浴衣着用)
・直筆サイン入りクリアファイルお渡し会 ※スタンプカード特典会です。
■対象商品
発売日:2015/06/17
タイトル:Girlfriend
[CD+DVD] AVCD-83255/B ¥2,000円(本体価格)+税
[CDのみ] AVCD-83256 ¥1,000円(本体価格)+税
対象商品1,000円(税込)お買い上げごとにスタンプ1個捺印いたします。
スタンプカードのスタンプが30個貯まると、カード1枚につきオリジナル特典「直筆サイン入りクリアファイル」を1点プレゼント致します。
※ポイントカードは定期ライブ及びイベント会場限定(一部除外あり)限定となります。
※ポイントカードは他のお客様とシェアして捺印することは出来ません。お1人様1枚のみをご使用下さい。
※ポイントカードを紛失された場合、スタンプ履歴は失効となります。
・握手会(レーン別握手会)
・撮影会(グループショット撮影会※SOLIDEMOメンバー浴衣着用)
・直筆サイン入りクリアファイルお渡し会 ※スタンプカード特典会です。
■対象商品
発売日:2015/06/17
タイトル:Girlfriend
[CD+DVD] AVCD-83255/B ¥2,000円(本体価格)+税
[CDのみ] AVCD-83256 ¥1,000円(本体価格)+税
対象商品1,000円(税込)お買い上げごとにスタンプ1個捺印いたします。
スタンプカードのスタンプが30個貯まると、カード1枚につきオリジナル特典「直筆サイン入りクリアファイル」を1点プレゼント致します。
※ポイントカードは定期ライブ及びイベント会場限定(一部除外あり)限定となります。
※ポイントカードは他のお客様とシェアして捺印することは出来ません。お1人様1枚のみをご使用下さい。
※ポイントカードを紛失された場合、スタンプ履歴は失効となります。
Translated by
hollyliu
■特別活動會内容
・握手會(分道握手會)
・撮影會(團體照撮影會※SOLIDEMO會員穿著浴衣)
・贈予親筆簽名文件夾 ※為集點卡特別活動。
■對象商品
發售日:2015/06/17
主題:Girlfriend
[CD+DVD] AVCD-83255/B ¥2,000円(唱片價格)+税
[僅CD] AVCD-83256 ¥1,000円(唱片價格)+税
・握手會(分道握手會)
・撮影會(團體照撮影會※SOLIDEMO會員穿著浴衣)
・贈予親筆簽名文件夾 ※為集點卡特別活動。
■對象商品
發售日:2015/06/17
主題:Girlfriend
[CD+DVD] AVCD-83255/B ¥2,000円(唱片價格)+税
[僅CD] AVCD-83256 ¥1,000円(唱片價格)+税
購買對象商品每1,000日圓(含稅)可集1個點。
集點卡的章集滿30個後,1張卡片可換原創特別活動「親筆簽名文件夾」1點。
※集點卡為定期演唱會及活動會場限定(一部份除外)限定。
※集點卡不能與其他顧客共同集點。1個人僅限使用1張。
※集點卡在遺失的情況下,集點點數為失效。
集點卡的章集滿30個後,1張卡片可換原創特別活動「親筆簽名文件夾」1點。
※集點卡為定期演唱會及活動會場限定(一部份除外)限定。
※集點卡不能與其他顧客共同集點。1個人僅限使用1張。
※集點卡在遺失的情況下,集點點數為失效。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 2120letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $190.8
- Translation Time
- about 1 hour