Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Sompo Japan Nipponkoa Insurance Service Inc. KOBELCO Construction machinery ...

Original Texts
株式会社マルハン
ハーゲンダッツ ジャパン株式会社
株式会社エヌ・ティ・ティ・ドコモ
日本マクドナルド株式会社
アボットジャパン株式会社
株式会社パロマ
ノバルティス ファーマ株式会社
プロクター・アンド・ギャンブル・ジャパン株式会社
日本オーチス・エレベータ株式会社
ネッツトヨタ多摩株式会社
ボルボ・カー・ジャパン株式会社
三井住友海上あいおい生命保険株式会社
株式会社パソナ
株式会社光通信
第一三共ヘルスケア株式会社
ヘンケルジャパン株式会社
Meiji Seika ファルマ株式会社
大塚製薬株式会社
Translated by lily0219
Maruhan Corporation
Haagen-Dazs Japan, Incorporated.
NTT DOCOMO, INC.
McDonald's Company (Japan), Ltd.
Abbott Japan Co., Ltd.
Paloma, Ltd.
Novartis Pharma Kabushiki Kaisha
The Procter & Gamble Company of Japan Limited
Nippon Otis Elevator Company
Nets Toyota Tama Kabushiki Kaisha
Volvo Car Japan Limited
Mitsui Sumitomo Aioi Life Insurance Company, Limited
Pasona, Inc.
HIKARI TSUSHIN INC.
Daiichi Sankyo Healthcare Co., Ltd.
Henkel Japan Ltd.
Meiji Seika Pharma Co., Ltd.
Otsuka Pharmaceutical Co., Ltd.
harapecko
Translated by harapecko
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
693letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$62.37
Translation Time
9 minutes
Freelancer
lily0219 lily0219
Starter
Freelancer
harapecko harapecko
Starter
Freelancer
kinoko_bahasa kinoko_bahasa
Starter