Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Fender terminated their contract with the Japanese sole agent in March and Fe...

Original Texts
3月に日本の総代理店とフェンダーの契約が終わってフェンダーが一括して日本への販売を行うようになりました。その為、今までの商品の生産は終わり、新しい商品の生産が行われています。その新しいシリーズが私達があなたに送ったギターの一つです。あなたが望むスケール、ピックアップ配列の新品のフェンダージャパンは既に生産終了しており、どう頑張っても手配することはできません。
Translated by natsu26
Contracts between Fender and the main Japanese distributors had ended in March, and Fender itself has since taken over to sell all its products in Japan. Due to this, the manufacture of all previous products have stopped, and a new line of products have been manufactured. The guitar that we have sent you is one from the new line of products. The manufacture of new Japanese Fenderss with your desired scale length and pickup location have already been stopped, so it is impossible for us to acquire what you are after.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
180letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.2
Translation Time
18 minutes
Freelancer
natsu26 natsu26
Standard