Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for inquiring us. We apologize that we could not answer the questi...
Original Texts
お問い合わせ頂きありがとうございます。
前回のお問い合わせにお答えできず大変申し訳ありません。
EMSという発送方法で送ります。税関をスムーズに通れば3〜5日でお届けできます。
前回出品した時よりも値段を下げて出品しております。これ以上の値下げは考えておりませんのでご了承下さい。
あなたが購入してくださることを心よりお待ちしております。
前回のお問い合わせにお答えできず大変申し訳ありません。
EMSという発送方法で送ります。税関をスムーズに通れば3〜5日でお届けできます。
前回出品した時よりも値段を下げて出品しております。これ以上の値下げは考えておりませんのでご了承下さい。
あなたが購入してくださることを心よりお待ちしております。
Thank you for your inquiry.
I'm very sorry for not being able to answer your previous inquiry.
We'll ship it with EMS. It will be there in 3-5 days if it can through the custom smoothly.
We list it with reduced price this time.
We are not thinking of reducing the price more.
I hope you understand that.
We are looking forward to your purchase.
I'm very sorry for not being able to answer your previous inquiry.
We'll ship it with EMS. It will be there in 3-5 days if it can through the custom smoothly.
We list it with reduced price this time.
We are not thinking of reducing the price more.
I hope you understand that.
We are looking forward to your purchase.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 165letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.85
- Translation Time
- 4 minutes