Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] IPOs: A how-to guide for tech startups After a decade-long drought, there ha...

Original Texts
The analysts are as important as the banks you choose —

Few people realize that while choosing the banks is important, arguably choosing the analysts is even more so, because they will be the ones who are out and about selling; the last thing you want is to choose analysts that don’t know the space. So half of choosing the banks is also making sure that they have a good analyst that will support you.

Translated by miwanco
良いアナリストの存在は銀行選びと同等に重要-

あまり認識されていないが銀行選びの重要性に対し、アナリスト選びは更に重要だということ。彼らこそが外で売ってくるのだから。現場を知らないアナリストだけは避けたい。なので銀行選びの半分は、良いアナリストからのサポートを受けられるかどうかの確認になる。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
4301letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$96.78
Translation Time
1 day
Freelancer
miwanco miwanco
Senior
Freelancer
fuwafuwasan fuwafuwasan
Standard
実務翻訳を勉強中です。どうぞよろしくお願いいたします。
Contact