Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much indeed for your invitation to the wedding of your son. Y...

Original Texts
この度はあなたの息子さんの結婚式にご招待いただき、ありがとうございます。
お子さん達全員が結婚され、安心されたでしょうし、家族が増えて幸せですね。
本当におめでとうございます。
来月シンガポールでお会いできるのを
楽しみにしています。
Translated by lil54
Thank you very much indeed for your invitation to the wedding of your son.
You must be feeling relieved that all of your children are married now, and you have the good fortune getting a larger family.
Let me send you my heartfelt congratulations.
I am looking forward to seeing you in Singapore next month.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
113letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.17
Translation Time
6 minutes
Freelancer
lil54 lil54
Standard
はじめまして、こんにちは。

現在、翻訳内容としては政府省庁の書類・資料翻訳を中心に依頼を受けておりますが、
ウェブの記事の翻訳(いずれも日⇒英)な...
Contact