Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜開催決定! 倖田來未15周年イヤー...

Original Texts
a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜開催決定!

倖田來未15周年イヤーを記念して、
a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜開催決定!

公演日:2015年8月2日(日)
出演者:倖田來未、Sean Paul、AK-69、Blistah、DJ HASEBE、TEEDA and MORE!!
会場:国立代々木競技場第一体育館
Translated by baloon
a-nation island~Koda Kumi 15th
Anniversary Premium Live~確定公演!

為慶祝倖田來未15週年,確定舉辦
a~nation island~Koda Kumi 15th Anniversary
Premium Live公演!

日期:2015年8月2日(日)
演出者:倖田來未、Sean Paul、AK-69、Blistah、DJ
HASEBE、TEEDA and MORE!!
地點:國立代代木競技場第一體育館
kiki7220
Translated by kiki7220
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
598letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$53.82
Translation Time
20 minutes
Freelancer
baloon baloon
Senior
Freelancer
kiki7220 kiki7220
Senior