Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜開催決定! 倖田來未15周年イヤー...
Original Texts
a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜開催決定!
倖田來未15周年イヤーを記念して、
a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜開催決定!
公演日:2015年8月2日(日)
出演者:倖田來未、Sean Paul、AK-69、Blistah、DJ HASEBE、TEEDA and MORE!!
会場:国立代々木競技場第一体育館
倖田來未15周年イヤーを記念して、
a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜開催決定!
公演日:2015年8月2日(日)
出演者:倖田來未、Sean Paul、AK-69、Blistah、DJ HASEBE、TEEDA and MORE!!
会場:国立代々木競技場第一体育館
Translated by
baloon
a-nation island~Koda Kumi 15th
Anniversary Premium Live~確定公演!
為慶祝倖田來未15週年,確定舉辦
a~nation island~Koda Kumi 15th Anniversary
Premium Live公演!
日期:2015年8月2日(日)
演出者:倖田來未、Sean Paul、AK-69、Blistah、DJ
HASEBE、TEEDA and MORE!!
地點:國立代代木競技場第一體育館
Anniversary Premium Live~確定公演!
為慶祝倖田來未15週年,確定舉辦
a~nation island~Koda Kumi 15th Anniversary
Premium Live公演!
日期:2015年8月2日(日)
演出者:倖田來未、Sean Paul、AK-69、Blistah、DJ
HASEBE、TEEDA and MORE!!
地點:國立代代木競技場第一體育館
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 598letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $53.82
- Translation Time
- 20 minutes
Freelancer
baloon
Senior
Freelancer
kiki7220
Senior