Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] 商品についてなのですが、、本日半日履いただけで底がめくれ上がってしまいました。 一度履いただけでこうなってしまうのはおかしいかと思うのでご連絡致しました。...
Original Texts
商品についてなのですが、、本日半日履いただけで底がめくれ上がってしまいました。
一度履いただけでこうなってしまうのはおかしいかと思うのでご連絡致しました。
返品交換、又は返金、をしたいのですが、お返事の方よろしくお願いします。
一度履いただけでこうなってしまうのはおかしいかと思うのでご連絡致しました。
返品交換、又は返金、をしたいのですが、お返事の方よろしくお願いします。
Translated by
3_yumie7
In regard to the item, just wearing half a day today, the shoe soles were curled up.
I am communicating you, because it is not normal to get into this condition just wearing once.
Could you replace the item or issue a refund?
Looking forward to hearing from you.
I am communicating you, because it is not normal to get into this condition just wearing once.
Could you replace the item or issue a refund?
Looking forward to hearing from you.