Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] In electronics and particularly computing, a jumper is a short length of cond...

This requests contains 1791 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( tatsuoishimura , 3_yumie7 , mimiko0320 , greene , kyotaro_kogawa ) and was completed in 2 hours 37 minutes .

Requested by xargs at 06 Jun 2015 at 11:24 4053 views
Time left: Finished

In electronics and particularly computing, a jumper is a short length of conductor used to close a break in or open, or bypass part of, an electrical circuit. Jumpers are typically used to set up or configure printed circuit boards, such as the motherboards of computers.
Jumper pins (points to be connected by the jumper) are arranged in groups called jumper blocks, each group having at least one pair of contact points. An appropriately sized conductive sleeve called a jumper, or more technically, a jumper shunt, is slipped over the pins to complete the circuit.
they are usually encased in a non-conductive block of plastic for convenience.

greene
Rating 67
Native
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jun 2015 at 13:38
電子の分野、特にコンピューターの分野ではジャンパーは長さの短いコンダクターで電子回路のブレークインを結線したり開いたり、一部をバイパスするのに使用されます。ジャンパーの典型的な使われ方はコンピューターのマザーボードなど、プリント基板の構成設定です。
ジャンパーピン(ジャンパーの結線点)はジャンパーブロックと呼ばれるグループにまとめられ、それぞれのグループは少なくとも1組以上の結線点があります。適切なサイズの導電性スリーブはジャンパー、または、厳密にはジャンパーシャントと呼ばれ、ピンに差し込んで回路を完結させます。
利便性のため、一般的にジャンパーは非導電性のプラスチックケースに納められています。
3_yumie7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jun 2015 at 12:47
電子工学、特にコンピューティングにおいて、ジャンパー(線)とは、電気回路を動作させたり、動作を停止したり、一部の回路を飛ばしたりするために使用される短い導線のことをいいます。
ジャンパーは通常、コンピューターのマザーボードなどのプリント基板を設定するために使用されます。
ジャンパーピン(ジャンパーによって接続されるポイント)は、ジャンパー・ブロックと呼ばれるグループに配置され、各グループは少なくとも1つの接続ポイントのペアを持ちます。回路を完成するため、ジャンパー、より技術的にはジャンパーシャントと呼ばれる適切なサイズの導電性スリーブを回路を完成するためにピンに滑り込ませます。これらは、通常、便宜上プラスチック製の非導電性のブロックで覆われています。

When a jumper is placed over two or more jumper pins, an electrical connection is made between them, and the equipment is thus instructed to activate certain settings accordingly. For example, with older PC systems, CPU speed and voltage settings were often made by setting jumpers. Informally, technicians often call setting jumpers "strapping". To adjust the SCSI ID jumpers on a hard drive, for example, is to "strap it up".[citation needed]

Some documentation may refer to setting the jumpers to on, off, closed, or open. When a jumper is on or covering at least two pins it is a closed jumper, when a jumper is off, is covering only one pin, or the pins have no jumper it is an open jumper.

greene
Rating 67
Native
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jun 2015 at 13:52
ジャンパーが2つ以上のジャンパーピンに差し込まれると、ピンの間で電気が通るようになり、それを受けて機器は特定の設定を有効化します。例えば、古いPCシステムではCPU速度や電圧設定はジャンパーによって設定されます。非公式ですが、技術者はジャンパー設定のことを「ストラッピング」と呼んでいます。例えば、ハードドライブのSCSI IDジャンパーを調整する場合、ストラップすると言ったります。(何をストラップするのか明示する必要があります)

ドキュメントによってはジャンパー設定を、オン・オフ、閉じる・開く、などと表現したりします。ジャンパーがオン、または2つ以上のピンがカバーされているのはジャンパーが閉じている状態です。ジャンパーがオフ、または1つのピンしかカバーしていない、ないしはジャンパーがないのはジャンパーが開いている状態です。
★★★★★ 5.0/1
mimiko0320
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jun 2015 at 12:00
ジャンパーが2つ以上のピンで取り付けられる際、それらの間で電気接続は行われ、その結果、装置は正しい設定で作動するように、このように指示されます。
たとえば、古いPCシステムでは、CPU速度や電圧量の設定はしばしばジャンパーの設定で行われました。
非公式に、技術者はよくジャンパーの設定を、”strappin ストラッピング”と呼んでいます。例えば、ハードドライブのSCSI ID ジャンパーを調整することは、"strap it up 上にストラップで固定する" ということです。(要出典)

いくつかの参照文献はオン、オフ、閉める、開けるためにジャンパーの設置を言及しているかもしれません。
ジャンパーがオン、もしくは閉じられたジャンパーの少なくとも2つのピンを覆っている時、ジャンパーがオフ、1つのピンを覆っている時、もしくは開いているジャンパーでジャンパーがついていないピンの時です。
★★☆☆☆ 2.0/1
kyotaro_kogawa
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jun 2015 at 14:12
ジャンパーを2つまたはそれ以上のピンに差したとき、それらの間で電気信号の接続が起こる。こうして内部装置は適切な設定で始動するように指示される。例えば、古いPCシステムでは、CPU速度と電圧の設定はしばしばジャンパーの設定でやっていた。非公式には、専門家はよく「ジャンパーストラッピング」と呼んでいる。例えばハードディスクのSCSI ID のジャンパーを調整することを「ストラップアップ」という(要出典)

ドキュメントの中には、ジャンパーのオン、オフ、クローズド、オープンの設定に触れているものがあるかもしれない。ジャンパーがオン、または少なくても2つのピンがジャンパーで覆われていたらクローズドジャンパーで、ジャンパーがオフだったろ、1つのピンだけを覆っている、またはジャンパーがない場合は、オープンジャンパーとなる。
★★★★☆ 4.0/1

Jumperless designs have the advantage that they are usually fast and easy to set up, often require little technical knowledge, and can be adjusted without having physical access to the circuit board. With PCs, the most common use of jumpers is in setting the operating mode for ATA drives (master, slave, or cable select), though this use is declining with the rise of SATA drives. Jumpers have been used since the beginning of printed circuit boards.

greene
Rating 67
Native
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jun 2015 at 14:01
ジャンパーレスのデザインは一般的に設定が速くて簡単という利点があり、多少の技術的知識が必要になりますが、物理的に回路基板に触れることなく調整ができます。PCの分野でジャンパーの利用が一番多くみられるのは、ATAドライブの動作モード(マスター・スレーブ、ケーブルの選択)の設定用途です。ただし、SATAドライブの普及にともないジャンパの利用も減ってきています。ジャンパーはプリント基板の登場当初から利用されてきているのです。
★★☆☆☆ 2.0/1
greene
greene- over 9 years ago
1行目を訂正させて下さい。多少の技術的知識が必要になりますが → 技術的知識を殆ど必要とせず
tatsuoishimura
Rating 57
Native
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jun 2015 at 14:05
ジャンパーレスのデザインには、通常速く簡単に組み立てられて、ほとんど技術的な知識を必要としない場合が多く、回路基板へ物理的なアクセスなしで調節できるという利点があります。PCでは、ジャンパーが最も一般的に使用されるのは操作モードを各ATAドライブ(マスター、スレーブ、またはケーブル選択)に設定する際ですが、この使用はSATAドライブの増加にともないで低下傾向にあります。ジャンパーは、プリント回路基板が採用されて以来使われてきています。
★★★★★ 5.0/1
kyotaro_kogawa
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jun 2015 at 13:52
ジャンパーレスの設計は、たいていセットアップが早くて簡単であり、専門知識をほとんど必要としない、という利点がある。また、サーキットボート上での物理的な接触なしで調整ができる。PCにおいて、ジャンパーのもっとも一般的な使い方はATAドライブのオペレーティングモードの設定である。(マスター、スレーブ、またはケーブル選択)もっとも、この使い方はSATAドライブの登場により減っている。ジャンパーはプリント基盤の初期の頃から使われていたのだ。
★★★★☆ 4.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime