Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] So does it play fine? The scar is just cosmetic? I have sold hundreds of cds ...

This requests contains 189 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , monagypsy , yakuok ) and was completed in 0 hours 56 minutes .

Requested by ichikawa5729 at 27 Jul 2011 at 06:59 1108 views
Time left: Finished

So does it play fine? The scar is just cosmetic? I have sold hundreds of cds and have never had any complaints about my description of condition. Please let me know, Thanks and sorry again.

それでプレイヤーは正常に作動してるんでしょうか?傷はただの表面上のものですか?私はこれまでに数百枚ものCDを販売してきましたが、製品の状態の詳細についての苦情をもらったことはないです。ご連絡お待ちしております。ありがとうございます、そして再度お詫び申し上げます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime