Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Bank receipt will not be issued by he bank as it's online payment. You shoul...

This requests contains 166 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , transcontinents , micken ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by campmaster at 28 May 2015 at 11:24 1406 views
Time left: Finished

bank receiptはオンライン決裁のため銀行から発行されません。
私の銀行から送金手続開始のEmailが(xx@xx.xx)に送られているはずなので確認してみてください。

私も、Ms.Janeの丁寧で素早い対応に感謝しています。
色々な課題はありますが、私もあなたと同様に、(御社と)末永く、良い関係が築けることを強く願っています。

Bank receipt will not be issued by he bank as it's online payment.
You should have received an email notifying about the start of remittance procedure from my bank to (xx@xx.xx), so please kindly check it.

I also appreciate Ms. Jane's careful and prompt arrangements.
There are various issues, but just like you do, I strongly hope to build a good long term relationship with your company.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime