Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] May we ask you to pay by US dollars? Regarding the shipping, please let us k...
Original Texts
支払いはUSドルでお願いします。
shippingの件は、発送準備が出来たら日程をお知らせください。
商品のロゴは、サンプルの段階では何でも構いませんが、購入する段階になったら手段を考えなくてはなりません。
shippingの件は、発送準備が出来たら日程をお知らせください。
商品のロゴは、サンプルの段階では何でも構いませんが、購入する段階になったら手段を考えなくてはなりません。
Translated by
transcontinents
I'd like to pay by US dollars.
Please let me know the shipping schedule when it's ready.
For sample item logo, it can be anything but when I purchase it I have to think about how to arrange it.
Please let me know the shipping schedule when it's ready.
For sample item logo, it can be anything but when I purchase it I have to think about how to arrange it.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 101letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.09
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...