Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 1 When I asked you about one month ago, you still had a stock of ivory color...
Original Texts
1
1ヶ月ほど前に頼んだ時、アイボリーのシーツの在庫はまだあったと思ったのですが、
5月8日に頼んだアイボリーのシーツはまだ送られてきていません。
全てのカラーの在庫がなくなってしまったのですか?
いつ頃入荷予定かメドは立っていますか?
2
アイボリーのバスラグは入荷しましたか?
送ってくれたらインボイスを送って下さい。
3
(商品A)と(B)と(C)のインボイスをまだ受け取っていません。
あなたはこれらの商品を既に発送してくれたのでしょうか?
発送可能なものから発送してくださいね。
1ヶ月ほど前に頼んだ時、アイボリーのシーツの在庫はまだあったと思ったのですが、
5月8日に頼んだアイボリーのシーツはまだ送られてきていません。
全てのカラーの在庫がなくなってしまったのですか?
いつ頃入荷予定かメドは立っていますか?
2
アイボリーのバスラグは入荷しましたか?
送ってくれたらインボイスを送って下さい。
3
(商品A)と(B)と(C)のインボイスをまだ受け取っていません。
あなたはこれらの商品を既に発送してくれたのでしょうか?
発送可能なものから発送してくださいね。
Translated by
mimiko0320
1
When I asked you about one month ago, you still had a stock of ivory color sheets.
However, I haven't received ivory color sheets which I ordered on May 8th yet.
Are there out of stock of all colors?
Do you have prospect when you will get more?
2
Have you got more bath rugs?
After you sent us, please send an invoice.
3
We haven't received invoices about item A, B and C yet.
Have you already sent these products to us?
Please send products you could prepare for shipping.
When I asked you about one month ago, you still had a stock of ivory color sheets.
However, I haven't received ivory color sheets which I ordered on May 8th yet.
Are there out of stock of all colors?
Do you have prospect when you will get more?
2
Have you got more bath rugs?
After you sent us, please send an invoice.
3
We haven't received invoices about item A, B and C yet.
Have you already sent these products to us?
Please send products you could prepare for shipping.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 233letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.97
- Translation Time
- 36 minutes
Freelancer
mimiko0320
Starter