Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have something I want to ask. I have a concert in Vienna this autumn. Th...

This requests contains 202 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translator : ( silver_bike ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by yuko3 at 24 May 2015 at 22:30 1982 views
Time left: Finished

お尋ねしたいことがあります。
今秋にウィーンで私のコンサートが行われます。
ある末期癌の方が日本から来てくださる予定で、その日までは生きていたいと言っています。
私は以前から話に聞いていたガスタイナーハイルシュトレンに、その方を連れて行ってあげたいと思っています。
どのように申し込みをすれば良いかご存じでしたら、教えていただけますか。
日本から直接申し込みができるのであれば、そういたします。


iPhoneから送信

[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 May 2015 at 22:38
I have something I want to ask.
I have a concert in Vienna this autumn.
There is a person with terminal cancer who is coming from Japan. I hope that he/she lives until then.
I remember hearing him/her talk about Gasteiner Heilstollen, and would like to introduce them.
Do you have any ideas about how I could to ask him to join us? If so, please let me know.
If I can write to him directly from Japan, I will.
silver_bike
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 May 2015 at 22:56
I'd like to ask you something.
This autumn my concert will be held in Vienna, and someone suffering terminal cancer is going to come from Japan ,hoping to survive till the day.
Now I'm planning to take the person to Gasteiner Heilstollen I've heard of since before.
So, if you know, would you please tell me how I can make reservations for the facility?
If it is possible to make reservations even in Japan, I'll do so.

Sent from iPhone

yuko3
yuko3- over 9 years ago
丁寧でわかりやすい翻訳をありがとうございました。
silver_bike
silver_bike- over 9 years ago
拙い訳ですがお役に立てて嬉しいです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime