Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have something I want to ask. I have a concert in Vienna this autumn. Th...

This requests contains 202 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translator : ( silver_bike ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by yuko3 at 24 May 2015 at 22:30 1981 views
Time left: Finished

お尋ねしたいことがあります。
今秋にウィーンで私のコンサートが行われます。
ある末期癌の方が日本から来てくださる予定で、その日までは生きていたいと言っています。
私は以前から話に聞いていたガスタイナーハイルシュトレンに、その方を連れて行ってあげたいと思っています。
どのように申し込みをすれば良いかご存じでしたら、教えていただけますか。
日本から直接申し込みができるのであれば、そういたします。


iPhoneから送信

I have something I want to ask.
I have a concert in Vienna this autumn.
There is a person with terminal cancer who is coming from Japan. I hope that he/she lives until then.
I remember hearing him/her talk about Gasteiner Heilstollen, and would like to introduce them.
Do you have any ideas about how I could to ask him to join us? If so, please let me know.
If I can write to him directly from Japan, I will.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime