Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Don't panic We would like to have a better relationship with you but as I co...

Original Texts
焦らないで下さい
私達はあなたとより良い関係を築いていきたいと考えていますが、
前回も連絡したようにまだ信頼関係が築けていません。
レプソルスーツについて私達のお客様から質問があっただけで注文は受けていません
注文を受けたらすぐ発注をしますので心配しないで下さい
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Please don't be in hasty.
We think that we would like to build a better relationship with you; however,
as we contacted previously, we haven't yet built a relationship of mutual trust.
We do not take any orders from customers who merely make an inquiry about repsol suites.
We will ship it to you as soon as we take orders, so please don't worry.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
127letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.43
Translation Time
13 minutes