Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] When I received the item, the box was crushed. It may be because a heavy ob...

Original Texts
私が商品を受け取ったとき箱がつぶれていました。
商品の輸送中に箱の上に重いものが載ったからかもしれません。
私は仕事の都合で忙しく、箱を開ける時間がありませんでした。
ようやく仕事が落ち着いたので、箱を開けたところ商品がつぶれていました。
そのためにご連絡までに時間がかかってしまいました。
Translated by 3_yumie7
When I received the item, the box was crushed.
It may be because a heavy object had been put on the box during the shipping.
I was so busy with my work that I did not have time to open the box.
As the work finally finished, I opened the box and then I found that the item was crushed.
This is the reason why it took time to contact you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
141letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.69
Translation Time
9 minutes
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact